箴言 16:21 - Japanese: 聖書 口語訳 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、 くちびるが甘ければ、 その教に人を説きつける力を増す。 Colloquial Japanese (1955) 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。 リビングバイブル 知恵のある人は聡明な人と呼ばれ、 人に好かれる最高の教師です。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 心に知恵ある人は聡明な人と呼ばれる。 優しく語る唇は説得力を増す。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 知恵ある者は、知恵があると気付かれるものであり、 丁寧に選ばれた言葉から生まれる彼らのスピーチには説得力がある。 聖書 口語訳 心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。 |